Justin Trudeau

All Photos Twitter.com 3 hours ago
“Thank you” hardly felt like enough, but that was my message to those at @VIDOInterVac today. They were the first in Canada to isolate the COVID-19 virus, and they have spent countless hours working on research related to it. Canadians are incredibly grateful for your hard work.
4h
Bien qu’un « merci » ne suffise pas, c’est le message que j’ai adressé aujourd’hui aux membres de la @VIDOInterVac. Ils ont été les premiers au Canada à isoler le virus de la COVID-19 et ont consacré d’innombrables heures à la recherche. Le Canada vous en remercie infiniment.
4h
The Gordon Oakes Red Bear Student Centre is known for bringing people – and the teachings, traditions, and cultures of the peoples of Saskatchewan – together. It did just that today, when I spent time with some Indigenous students and Elders. Thanks for sharing your time with me.
7h
Le Gordon Oakes Red Bear Student Centre est un lieu de rassemblement où sont représentés les enseignements, les traditions et les cultures des habitants de la Saskatchewan. En effet, aujourd’hui, j’y ai rencontré des étudiants et des aînés autochtones. Merci de l’accueil!
7h
Today, we announced an agreement with Saskatchewan to better support people who live and work in long-term care homes across the province – including the residents and workers we met at St. Ann’s Seniors Citizen Village. More here on what this means: bit.ly/3yYQwgw
9h
Aujourd’hui, on a annoncé une entente avec la Saskatchewan pour soutenir ceux qui vivent et travaillent dans les centres de soins de longue durée de la province, dont les résidants et travailleurs rencontrés au St. Ann’s Seniors Citizens Village. Détails : bit.ly/3LMOeUC
9h
For more on the appointment of Janice Charette and retirement of Ian Shugart, click here: pm.gc.ca/en/news/news-r…
10h
I want to thank Ian Shugart for his decades of public service. Ian, your support and professionalism – and the leadership you provided supporting Canadians throughout the pandemic – was invaluable. I’m wishing you continued good health and happiness in retirement.
10h
Today, we announced the appointment of Janice Charette as Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet – effective this Saturday, May 28th. Her leadership and expertise are critical as we continue to build a better future and deliver results for Canadians.
10h
Pour en savoir plus sur la nomination de Janice Charette et le départ à la retraite d’Ian Shugart, cliquez ici : pm.gc.ca/fr/nouvelles/c…
10h
Je tiens à remercier Ian Shugart pour ses décennies au service de la population. Ian, ton appui et ton professionnalisme – et le leadership exercé pendant la pandémie pour soutenir les Canadiens – nous ont été précieux. Je te souhaite santé et bonheur pour ta retraite.
10h
Aujourd’hui, nous avons annoncé la nomination de Janice Charette comme greffière du Conseil privé et secrétaire du Cabinet, à compter du samedi 28 mai. Son leadership et son expérience nous aideront à bâtir un avenir meilleur et à obtenir des résultats pour les Canadiens.
10h
Everyone – including seniors – should have access to quality health care when they need it. For more on how we’re improving care for residents of Saskatchewan’s long-term care homes, tune in to our announcement now: bit.ly/3Ghf5ai
11h
Tout le monde, y compris les aînés, devrait avoir accès à des soins de santé de qualité lorsqu’il le faut. Pour savoir comment on améliore les soins pour les résidents de centres de soins de longue durée en Saskatchewan, regardez notre annonce maintenant : bit.ly/3GmNODu
11h
Every month, @gnfbsurrey supports hundreds of people – providing families with food, international students with supplies, single mothers with diapers, and more. We stopped in there today to help pack some boxes, and to thank them for the work they do. What a team they have.
Chaque mois, l’équipe de la @gnfbsurrey aide des centaines de gens. Elle fournit de la nourriture aux familles, du matériel aux étudiants étrangers, des couches aux mères célibataires, etc. On l’a visitée aujourd’hui pour emballer quelques boîtes et la remercier. Quelle équipe!
Read a summary of our conversation here: pm.gc.ca/en/news/readou…
When we spoke today, I congratulated Prime Minister @AlboMP on his election. We discussed everything from fighting climate change to creating economic growth – Anthony, I’m looking forward to working with you and moving forward with progressive ideas.
Lisez un résumé de notre entretien ici : pm.gc.ca/fr/nouvelles/c…
Je me suis entretenu avec le PM @AlboMP aujourd’hui et l’ai félicité pour son élection. On a notamment parlé de l’action climatique et de la stimulation de la croissance économique. Anthony, je suis impatient de travailler avec vous et de faire avancer nos idées progressistes.
To the Ukrainian families who came over on the first federal charter flight yesterday: Welcome to Canada. We’re glad you’re here, we’re glad you’re safe, and we hope you feel at home in your new community. twitter.com/cafreeland/sta…
Aux familles ukrainiennes qui sont arrivées par le premier vol nolisé du gouvernement fédéral, hier : bienvenue au Canada. Nous sommes heureux que vous soyez ici, en sécurité, et nous espérons que vous serez bien dans votre nouvelle communauté. twitter.com/cafreeland/sta…
Today, at the Ukrainian Cultural Centre in Victoria, I announced the next package of Canadian military aid to Ukraine. Canada will donate over 20,000 artillery rounds of 155 mm NATO standard ammunition, including fuses and charge bags, to assist Ukraine as it defends itself.
Retweeted by Justin Trudeau
Aujourd’hui, au Centre culturel ukrainien à Victoria, en C.-B., j'ai annoncé plus d’aide militaire canadienne pour l'Ukraine. Le Canada donnera plus de 20 000 obus d’artillerie de munitions de 155 mm (la norme de l’OTAN), y compris des mèches et des gargousses.
Retweeted by Justin Trudeau
To keep supporting Ukraine’s military as they continue to fight Russia’s illegal invasion, we’re sending them more military equipment. Work is underway to get this much-needed aid expedited and delivered as quickly as possible. Get the details: bit.ly/3MMKIuO
Pour aider encore plus l’armée ukrainienne qui poursuit son combat contre l’invasion russe illégale, on lui envoie d’autre matériel militaire. On fait ce qu’on peut pour expédier et livrer cette aide plus que nécessaire aussi vite que possible. Détails : bit.ly/3sYBgMT
I’ve said it before and I’ll say it again: I’m a @White_Spot fan for life. It wouldn’t be a trip to British Columbia without a stop there – and I think my friends and colleagues would agree with me on that. Glad we could catch up, team.
Je l’ai dit et je le répète : je ne me lasserai jamais du restaurant @White_Spot. Nul séjour en Colombie-Britannique ne serait complet sans une visite là-bas – et je pense que mes amis et collègues sont d’accord avec moi. J’ai été ravi de revoir les membres de l’équipe.
In 2025, Canada will host the first-ever Invictus Games that include winter adaptive sports. Today, we announced funding to support these Games – and to make sure our Canadian competitors can show them how it’s done. More details here: bit.ly/3PGwqh1
En 2025, le Canada accueillera les premiers Jeux Invictus comprenant des sports d’hiver adaptés. Aujourd’hui, on a annoncé du financement pour appuyer ces Jeux et aider les athlètes canadiens à montrer aux autres de quel bois ils se chauffent. Détails : bit.ly/3lDY8NN
My heart breaks for everyone affected by the horrific shooting in Texas today. I’m thinking of the parents, the families, the friends, the classmates, and the coworkers whose lives have been forever changed – Canadians are mourning with you, and are here for you.
Mon cœur se brise pour toutes les personnes touchées par l’horrible fusillade survenue au Texas aujourd’hui, y compris les parents, familles, amis, camarades de classe et collègues dont la vie a été changée à jamais. Les Canadiens sont en deuil avec vous et sont là pour vous.
Happening now: I’m joining Premier @jjhorgan to announce funding for the #InvictusGames2025, and to speak about how we’ll support Canadian veterans who want to compete in the Games. Watch our announcement live for more information: bit.ly/38Olhdx
En direct : je me joins au PM @jjhorgan pour annoncer des fonds pour les Jeux Invictus de 2025 et parler du soutien que l’on offrira aux vétérans canadiens qui voudront participer aux Jeux. Voyez notre annonce en direct pour en savoir plus : bit.ly/3wNmQAj
I just spoke with President @ZelenskyyUa. I reiterated Canada’s unwavering support for Ukraine and the Ukrainian people – and let him know we’re sending over more military equipment. We’ll keep working to make sure Ukraine has the support it needs, and to hold Russia to account.
Je viens de discuter avec @ZelenskyyUa. J’ai réitéré notre soutien inébranlable à l’Ukraine et à son peuple – et je lui ai dit qu’on lui expédie plus de matériel militaire. On poursuit nos efforts pour que l’Ukraine ait le soutien nécessaire et que la Russie réponde de ses actes.
People like Kate and Gardy, who work hard and save money, should be able to afford a home. For too many, though, that hasn’t been the case. That’s why we’re taking action to make housing more affordable by increasing the supply, helping people save, and curbing speculation.
Ceux qui travaillent fort et qui épargnent, comme Kate et Gardy, devraient pouvoir acheter une maison. Cependant, beaucoup trop de gens n’y arrivent pas. Ainsi, on rend le logement plus abordable en augmentant l’offre, en aidant les gens à épargner et en freinant la spéculation.
Live from East Vancouver: I’m speaking about our government’s plan to make housing more affordable – and to put home ownership back in reach – for British Columbians and all Canadians. Tune in here for more: bit.ly/3lEyEjf
En direct de Vancouver Est : je parle du plan de notre gouvernement pour rendre le logement plus abordable et redonner l’accès à la propriété aux gens de la Colombie-Britannique et à tous les Canadiens. Soyez des nôtres : bit.ly/3wJdVjy
My message to Tk’emlúps te Secwépemc today was simple: I hear you. We’re here for you. We’ll always remember and honour the children who never came home, and we’ll walk forward together on the shared path of reconciliation. We’ll continue to listen, learn, and take action.
Mon message à Tk’emlúps te Secwépemc, aujourd’hui, était simple : je vous entends. On est là pour vous. On va toujours honorer la mémoire des enfants jamais rentrés et on va avancer ensemble sur le chemin de la réconciliation. On va continuer d’écouter, d’apprendre et d’agir.
We’re coming together with Tk’emlúps te Secwépemc to remember Le Estcwicwéý – the children who went missing. Join us here as we pay our respects, honour the courage of the Survivors and the community, and recommit to building a better future: bit.ly/3GaB8iG
On se joint à la Tk’emlúps te Secwépemc pour se rappeler Le Estcwicwéý – ces enfants disparus. On va leur rendre hommage, souligner le courage des Survivants et de la communauté et renouveler notre engagement à bâtir un avenir meilleur. Soyez des nôtres : bit.ly/3lBrzzX
My full statement on the anniversary of the Komagata Maru incident: pm.gc.ca/en/news/statem…
We must never forget the pain and suffering caused by the shameful Komagata Maru incident. On the 108th anniversary, let us honour the victims by continuing to fight racism and discrimination in all its forms – and make sure the mistakes of our past never happen again.
Ma déclaration complète à l’occasion de l’anniversaire de l’incident du Komagata Maru : pm.gc.ca/fr/nouvelles/d…
On ne doit jamais oublier la douleur et la souffrance causées par la regrettable tragédie du Komagata Maru. En ce 108e anniversaire, honorons les victimes en continuant de lutter contre le racisme et la discrimination – et en veillant à ne jamais répéter les erreurs du passé.
The storms that swept across Ontario and Quebec yesterday caused serious damage, claimed several lives, and left many without power. We’re thinking of everyone affected, and thanking the crews who are working to restore power – we stand ready to provide federal support if needed.
Les orages qui se sont abattus sur l’Ontario et le Québec hier ont causé de graves dommages, des pertes de vie et bien des pannes. On pense aux personnes touchées et on remercie les équipes qui s’affairent à rétablir le courant. On est prêt à offrir une aide fédérale au besoin.
Twiends™ uses the Twitter™ API, displays it's logo & trademarks, and is not endorsed or certified by them. These items remain the property of Twitter. We do not sell followers, we only provide display advertising. Bots & fake accounts are not permitted on twiends. © 2009
Grow Your Twitter Free
Want To Grow Your Twitter?
We help other people find and follow you on Twitter.
Key Info:
Started in 2009
Over 6 million signups
Country targeting provided
We never auto tweet to your timeline
We never auto follow others
We actively moderate our community
Please Share
Please upgrade your browser  chrome