Please upgrade your browser to make full use of twiends.   chrome   firefox   ie   safari  
Create your own wall, sign in free!
Pope Francis
The family is where we are formed as people. Every family is a brick in the building of society.
If faith is to be strong and healthy, it must be constantly nourished by the Word of God.
To change the world we must be good to those who cannot repay us.
A Christian is merciful by nature; this is heart of the Gospel.
O Lord, comfort all those who suffer, especially the sick, the poor and the unemployed.
The spiritual power of the Sacraments is boundless. With grace, we can overcome every obstacle.
Dear young people, Christ is counting on you to be his friends and witnesses to his infinite love.
Let us ask the Lord for the grace not to speak badly of others, not to criticize, not to gossip, but rather to love everyone.
Come, Holy Spirit. Bestow upon us your gifts during the Synod. #prayforsynod
As we begin the Synod on the Family, let us ask the Lord to show us the way forward. #prayforsynod
As Jesus told Martha in the Gospel, one thing is necessary: prayer. #praywithus
Happy families are essential for the Church and for society. #prayforsynod
A Synod means walking together but also praying together. I ask all the faithful to participate. #praywithus
Division within a Christian community is a very grave sin; it is the work of the devil.
There is the tendency to place ourselves and our ambitions at the center of our lives. This is very human, but it is not Christian.
Jesus understands our weaknesses and sins; and he forgives us if we allow ourselves to be forgiven.
When a society lacks God, even prosperity is joined by a terrible spiritual poverty.
Dear young people, listen within: Christ is knocking at the door of your heart.
Mary, give us the grace of being joyful as we walk in the freedom of the children of God.
The Lord is always there waiting to give us his love: it is an amazing thing, one which never ceases to surprise us!
Despite our sins, we can say with Peter: Lord, you know everything, you know that I love you.
We cannot trust in our own strength, but only in Jesus and in his mercy.
God’s faithfulness is stronger than our unfaithfulness and our infidelities.
Jesus is the Good Shepherd. He seeks us out and he stays near us even though we are sinners, indeed because we are sinners.
I pray every day for all who are suffering in Iraq. Please join me.
Our Christian witness is authentic when it is faithful and unconditional.
The Christian who does not feel that the Virgin Mary is his or her mother is an orphan.
The Lord always forgives us and walks at our side. We have to let him do that.
From the cross, Christ teaches us to love even those who do not love us.
God’s love is unbounded: it has no limits!
Christians knows how to give. Their lives are filled with generous acts – often hidden – towards their neighbour.
Let us ask the Lord for this grace: that our hearts become free and filled with light, so that we can rejoice as children of God.
한국의 친구들이여, 고맙습니다. 하느님의 뜻에 따라 저는 곧 아시아에 다시 올 것입니다. #Philippines #SriLanka
Thank you, my friends in Korea. God willing, I will be back in Asia very soon. #Philippines #SriLanka
So many innocent people have been driven from their homes in Iraq. Lord, we pray they may go back soon.
예수님이 지신 십자가의 힘을 믿으십시오! 예수님께서 보여주신 화해의 은총을 받아 이웃과 나누시기 바랍니다.
Trust in the power of Christ’s Cross! Receive his reconciling grace and share it!
Lord, with so much violence in Iraq, may we persevere in our prayer and generosity.
우리는 하느님의 자비로 구원받았습니다. 이 기쁜 소식을 지치지 말고 온 세상에 다 함께 전합시다.
It is by God’s mercy that we are saved. May we never tire of spreading this joyful message to the world.
교회가 하느님의 사랑 안에서 더욱 경건하고 낮은 자세로 가난한 사람들과 외롭고 병든자들을 섬길 수 있도록 기도합시다
Let us pray that the Church be holier and more humble, loving God by serving the poor, the lonely and the sick.
Let us not forget the cry of Christians and all vulnerable populations in Iraq.
순교자들은 저희에게 부와 명성과 영예는 중요하지 않다고 가르치고 있습니다. 예수님이 유일하고 진정한 보물입니다.
The martyrs teach us that wealth, prestige and honor have little importance: Christ is the only true treasure.
My heart bleeds especially when I think of the children in Iraq. May Mary, Our Mother, protect them.
친애하는 젊은이들에게, 예수님은 저희에게 우리 삶에서 정말 중요한 것들을 놓치지 않고 볼 수 있도록 항상 각성하고 깨어 있으라고 하셨습니다.
Dear young people, Christ asks you to be wide awake and alert, to see the things in life that really matter.
천주의 성모마리아님, 저희가 하느님의 계획에 따라 세상을 바꿀 수 있도록 도와주십시오.
Mary, Queen of Heaven, help us to transform the world according to God’s plan.