Please upgrade your browser to make full use of twiends.   chrome   firefox   ie   safari  
Want a page like this?
Fundéu BBVA
culture 183,912 followers
«Posible» se mantiene invariable en las construcciones «lo más/lo menos» + adjetivo + «posible» bit.ly/1qlOrSS
Nuestros consejos sobre pronunciación de nombres en portugués pueden serte útiles en el Brasil-Chile. #Brasil2014. bit.ly/1kuNGP3
«La misma área» y «esa área» son las expresiones apropiadas bit.ly/15hlCw7
Hoy, en @NEUDC_RNE, hemos hablado de «visibilizar» con el sentido de ‘sacar a la luz’ bit.ly/1iEN27G
«Sitio web» y «micrositio», mejor que «website» y «microsite». bit.ly/1lUittk
La #píldoralingüística: «pasteleo» o «amaño» son alternativas preferibles a «biscotto» (@LigaBBVA) ligabbva.com/4005_pildoras-…
«Sitio web» y «micrositio», mejor que «website» y «microsite» bit.ly/1lUittk
«Primera Guerra Mundial», todo en mayúsculas. bit.ly/1pReuj4
#Hoysehablade la polémica de los fondos de pensiones de eurodiputados gestionados por sicavs (mejor en minúsculas) bit.ly/1pE5CLI
«Primera Guerra Mundial», todo en mayúsculas bit.ly/1pReuj4
«Un editorial» no es lo mismo que «una editorial». bit.ly/Ticnru
La #jugadalingüística de hoy nos recuerda que «juego limpio» es mejor opción que «fair play» @Fundeu pic.twitter.com/Xg805wb5na
Retweeted by Fundéu BBVA
En nuestra #jugadalingüística de la @LigaBBVA del Español Urgente apoyamos el «juego limpio» y no el «fair play». pic.twitter.com/16leiVKgo8
Hoy, en #Brasil2014, Argentina se enfrenta a la Nigeria de Egwuekwe, Oshaniwa, Nwofor... Te ayudamos con nuestra guía bit.ly/1kuNGP3
«Un editorial» no es lo mismo que «una editorial» bit.ly/Ticnru
«Urgir de algo», con el sentido de ‘necesitar algo con urgencia’, es una construcción impropia. bit.ly/1l60pbd
#Hoysehablade la alerta de tsunami provocada por un terremoto en Alaska. Estas claves de redacción pueden ayudarte. bit.ly/119tnjH
Si te perdiste los debates del seminario #elespañolqueviene en San Millán, puedes verlos en la web de @Fundeu bit.ly/1yB9T8E
Retweeted by Fundéu BBVA
Términos como 'chuponeo', 'pinchazo' o 'chuzada' no necesitan cursiva. @Fundeu te lo explica: fundeu.es/recomendacion/… #periodismo
Retweeted by Fundéu BBVA
«Urgir de algo», con el sentido de ‘necesitar algo con urgencia’, es una construcción impropia bit.ly/1l60pbd
El español ya es la segunda lengua más usada en redes sociales como Facebook y Twitter. bit.ly/1nXQ9Xb #DíaE
«Goles fantasma», «goles fantasmas»... ¿cuál es la forma correcta? La #crónicalingüística de la @Fundeu te lo explica ow.ly/ylm4N
Retweeted by Fundéu BBVA
Las palabras «pinchazo», «chuponeo» y «chuzada» no necesitan cursiva ni comillas. bit.ly/1jIMech
#Hoysehablade la visita de John Kerry a El Cairo (no «al Cairo»). bit.ly/1yEvInN
En #Brasil2014 no hay goles fantasmas ¿o se dice «goles fantasma»? Lo explicamos en la #crónicalingüística bit.ly/TnwV28 @LigaBBVA
El español ya es la segunda lengua más usada en redes sociales como Facebook y Twitter bit.ly/1nXQ9Xb #DíaE
#Hoysehablade la visita de John Kerry a El Cairo (no «al Cairo») bit.ly/1yEvInN
Las palabras «pinchazo», «chuponeo» y «chuzada» no necesitan cursiva bit.ly/1jIMech
¿Crees que sabes decir correctamente Courtois? @LigaBBVA y @Fundeu te sacan de dudas ow.ly/ybcIz
Retweeted by Fundéu BBVA
Si te perdiste los debates del seminario #elespañolqueviene en San Millán, puedes verlos en nuestra web bit.ly/1yB9T8E
¿Problemas con los nombres de los argelinos y coreanos que hoy se enfrentan en #Brasil2014? Esta guía te ayuda. bit.ly/1kuNGP3
Los términos 'chií' con tilde y 'chiita' sin ella son formas válidas. Léelo en @Fundeu: fundeu.es/recomendacion/… #periodismo
Retweeted by Fundéu BBVA
Si te perdiste los debates del seminario #elespañolqueviene en San Millán, puedes verlos en nuestra web: bit.ly/1pPFyAy
«Hizbulá» o «Hizbulah», transcripciones adecuadas: bit.ly/1pqy1qc
«Valla», «baya», «vaya» y «balla»: bit.ly/1kjFWEG
Shojaei, Beikzadeh, Beitashour... Hoy se juega el Irán-Argentina en #Brasil2014. Te ayudamos con los nombres. bit.ly/1kuNGP3
«Aductor» no es lo mismo que «abductor»: bit.ly/1pTw5YZ
«Hizbulá» e «Hizbulah» son transcripciones adecuadas para referirse al nombre de este partido chií libanés bit.ly/1pqy1qc
No es lo mismo una lesión de «Aductor» que de «Abductor», ¡No los confundas! Hoy en la #píldoralingüística @Fundeu ow.ly/yfFUj
Retweeted by Fundéu BBVA
Si te perdiste los debates del seminario sobre #elespañolqueviene en San Millán, puedes verlos en nuestra web. bit.ly/1pPFyAy
En esta #píldoralingüística advertimos de que «aductor» no es lo mismo que «abductor» ligabbva.com/4005_pildoras-… (@LigaBBVA)
«Hizbulá» e «Hizbulah» son transcripciones adecuadas para referirse al nombre de este partido chií libanés. bit.ly/1pqy1qc
Mundial de Brasil 2014, claves de redacción bit.ly/1ocIxTT #Brasil2014
Sabías que... desde 2008 la web de la @Fundeu tiene la sección Wikilengua wikilengua.org/index.php/Port… #EFE75
Retweeted by Fundéu BBVA
¿Nos ayudas con esta encuesta sobre el uso de unas palabras que seguro aparecerán en #Brasil2014? ¡Gracias! bit.ly/1xI7Z5C
Puede que algún jugador se quede grogui, pero no «groggy». Explicamos por qué en esta #jugadalingüística @LigaBBVA pic.twitter.com/AuMvPMT2Sz
Mundial Brasil 2014, claves de redacción bit.ly/1ocIxTT #Brasil2014
Palabra de… Mario Tascón: «runrún» bit.ly/1xCAO3w